Типовая технологическая карта на устройство кровель из эластомерного рулонного материала.

1. ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ

1.1. Технологическая карта разработана на устройство однослойного кровельного ковра для жилых, общественных и производственных зданий из рулонного эластомерного материала  посредством сплошной приклейки его к основанию. Для приклеивания применяют холодную мастику .

Примечание: существуют другие системы крепления  к основанию — балластная система со свободной укладкой кровли и гравийным «пригрузом», система механического крепления кровли при помощи специальных крепежных элементов. Эти способы рассматриваются в отдельных технологических картах.

1.2.  является эластомерным материалом, его свойства позволяют укладывать его в летнее и зимнее время по жестким основаниям:

поверхности железобетонных плит без устройства по ним выравнивающих стяжек;

поверхности цементно-песчаных стяжек прочностью на сжатие 50 кг/см2;

поверхности стяжек из песчаного асфальтобетона с прочностью его на сжатие 8 кг/см2;

старых рулонных ковров, выполненных из различных кровельных материалов.

1.3. При привязке настоящей технологической карты к конкретному объекту уточняются объемы работ, конструкция крыши, калькуляция трудозатрат, использование средств механизации и приспособлений.

2. ТЕХНОЛОГИЯ И ОРГАНИЗАЦИЯ ВЫПОЛНЕНИЯ РАБОТ

2.1. До начала устройства кровли должны быть выполнены и приняты:

все строительно-монтажные работы на изолируемых участках, включая замоноличивание швов между сборными железобетонными плитами, установку и закрепление к несущим плитам водосточных воронок, компенсаторов деформационных швов, патрубков для пропуска инженерного оборудования, анкерных болтов;

слои паро- и теплоизоляции, иными словами герметизация кровли, которая должна проводится промышленными альпинистами.

в зимний период должна быть проведена уборка снега с крыши. Провести очистку можно двумя способами: самостоятельно разобраться со снежными заносами на крыше или доверить дело профессионалам.

Проверочные работы должны включать:

контрольную проверку уклонов скатов и ровности основания под кровлю на всех поверхностях, включая карнизные участки кровель и места примыканий к выступающим конструкциям над кровлей.

Для проверки уклонов можно использовать геодезические приборы — нивелир и рейку, специальную 3-х метровую рейку «Кондор». Если уклоны и ровность превышают допустимые значения (см. Таблицу 5), поверхность основания необходимо исправить.

2.2. При устройстве кровель из эластомерного материала  должны выполняться требования норм по технике безопасности в строительстве, действующих правил по охране труда и противопожарной безопасности.

2.3. Для устройства кровельного ковра применяют следующие материалы:

рулонный эластомерный материал  (ТУ 5774-002-41993527-97), изготавливаемые из резиновой смеси на основе этиленпропилендиенового каучука, сдублированной с армирующей основой (или без нее) и вулканизованной по электронно-химической технологии; для системы сплошной приклейки предпочтительно применять материал марки -1Р;

мастика ;

шовный клей 88 КР.

Показатели физико-механических свойств материала  приведены в Таблице 1.

Показатели физико-механических свойств приклеивающей мастики  приведены в Таблице 2. Эта же мастика используется для защиты поверхности кровли.

Показатели физико-механических свойств уплотняющей ленты Гермэл для использования в местах примыканий приведены в Таблице 3.

2.4. Работа по устройству кровель из а в соответствии со схемой организации работ на захватках (Рис. 1) должна быть включена в монтажный цикл с тем, чтобы использовать башенный кран для подъема рулонных материалов и мастики, а в случае отсутствия следует использовать крышевые краны (Рис. 2, 3).

2.5. Работа по устройству кровли должна быть организована таким образом, чтобы до минимума сократить непроизводительные переходы рабочих, а также перемещение материалов.

2.6.Для обеспечения ровности поверхностей перед выполнением теплоизоляции произвести нивелировку поверхности несущих плит для установки маяков, служащих основанием под рейки для укладки теплоизоляции на необходимую высоту.

2.7. Теплоизоляционные работы совмещают с работами по устройству пароизоляционного слоя, выполняя их «на себя». Это повышает сохранность теплоизоляции при транспортировании материалов.

2.8. Теплоизоляционные плиты должны плотно прилегать друг к другу. Если ширина швов между плитами превышает 5 мм, то их заполняют теплоизоляционным материалом.

2.9. Замоченная во время монтажа теплоизоляция должна быть удалена и заменена сухой.

2.10. В период организации выполнения работ особое условие состоит в том, что теплоизоляционные работы не должны опережать работы по устройству кровли. Как правило, их последовательность должна обеспечивать устройство кровельного ковра в ту же смену, что и укладка теплоизоляционных плит.

Качество теплоизоляции должно быть отмечено в актах на скрытые работы.

2.11. Основанием под кровлю могут служить:

ровные поверхности железобетонных несущих плит без устройства по ним выравнивающих стяжек;

выравнивающая стяжка из цементно-песчаного раствора или песчаного асфальтобетона.

Перед устройством кровли из а основание должно быть сухим, обеспыленным, на нем не допускаются уступы, борозды и другие неровности.

2.12. Основание должно соответствовать требованиям СНиП II-26-76 «Кровли. Нормы проектирования». Основание должно быть ровным, прочным, без трещин и отслоений, сухим, очищенным от мусора обеспыленным, имеющим проектный уклон к водосточным воронкам.

2.13. При устройстве выравнивающей стяжки из цементно-песчаного раствора укладку его производить полосами шириной не более 2 м, ограниченные рейками, которые служат маяками. Раствор можно подавать к месту укладки по трубопроводам при помощи растворонасосов или в бадьях, емкостях. Разравнивают цементно-песчаную смесь правилом.

2.14. В стяжках выполняют температурно-усадочные швы шириной 5 мм, разделяющие стяжку из цементно-песчаного раствора на участки не более 6´6 м, а из песчаного асфальтобетона — на участки не более 4´4 м. Швы должны располагаться над швами несущих плит (в холодных покрытиях) и над температурно-усадочными швами в монолитной теплоизоляции.

2.15. Железобетонные плиты и выравнивающие цементно-песчаные стяжки огрунтовываются составом, который готовят на строительной площадке путем разбавления клеящей мастики  растворителем (толуол, нефрас С4-150/200) в соотношении 1:4 и перемешивания до полной однородности.

Наносят грунтовочный состав вручную валиками или механизированным способом при помощи агрегата безвоздушного распыления 7000Н (Рис. 4).

2.16. На температурно-усадочные швы в стяжках укладывают полосы из стеклоткани, рубероида или пергамина с точечной приклейкой с одной стороны шва (Рис. 5).

2.17 Подготовка основания из старого кровельного ковра заключается в следующем:

очистка от грязи, листьев, песка, наплывов битума, посторонних предметов, удаление воды с кровли и просушка влажных мест, выравнивание поверхности;

в местах вздутий, механических повреждений необходимо сделать крестообразный разрез кровельного ковра и, отогнув разрезанные края в стороны, очистить вскрытую поверхность от пыли, грязи, высушить, нанести мастику, выдержать «до отлипа» и тщательно прижать от краев к разрезу. На место разреза наклеить заплату из а на мастике, перекрывающую поврежденный участок на 100 мм;

очистка водоприемных воронок от грязи, наплывов битума, устранение засоров стояков (перед очисткой воронок их следует закрыть пробками для исключения попадания мусора в стояки);

ремонт карнизных свесов;

съем колпаков и прижимных колец водоприемных, воронок и очистка их от старых герметиков;

для удаления воды из старого кровельного ковра проводят его тепловую обработку.

2.18. Основание в местах примыкания к стенам, шахтам трубам и другим выступающим конструктивным элементам при применении а не требует переходных бортиков или выкружек.

2.19. Работу по устройству кровельного ковра из а начинают с разбивки площади крыши на захватки.

Устройство кровельного ковра в пределах рабочих захваток начинают с пониженных участков — карнизных свесов, ендов и водосточных воронок.

2.20. Водоизоляционный слой у водосточных воронок усиливают снизу дополнительным одним слоем а размером не менее 1000´1000 мм (Рис. 6).

2.21. В ендовах, на коньковых и карнизных участках крыш и над деформационными швами устраивают дополнительный слой водоизоляционного ковра: в ендове — не менее 750 мм с каждой стороны от линии перегиба крыши (Рис. 7); в коньковой части — до 500 мм с каждой стороны от линии перегиба крыши (Рис. 8); на карнизе — до 1000 мм (Рис. 9); над деформационными швами — 1000 мм (Рис. 10).

2.22. Устройство кровельного ковра методом наклейки выполняют в следующей последовательности:

рулон раскатывают в нужном месте, передвигают, выравнивают, обрезают при необходимости края. При подгонке концы полотнищ заводят на вертикальные стенки на высоту не более 100 мм. Закончив подгонку, полотнище скатывают;

на основание на ширину полотнища а наносят вручную валиками или агрегатом 7000Н мастику  толщиной слоя 1 мм и выдерживают его до тех пор, пока он перестанет прилипать при прикосновении сухим пальцем (до «отлипа»);

на основание с нанесенной мастикой раскатывают рулон а, разглаживают, устраняют складки и морщины, а затем прикатывают дифференциальным катком.

2.23. В местах нахлесток смежные полотнища на ширину 100 мм

обезжиривают растворителем, сушат и наносят шовный клей КР-88 (ТУ 201-951-10-96) и после выдержки клея до «отлипа» соединяют полотнища с последующей прикаткой мест нахлестки валиком с мягкой обкладкой.

2.24. Наклейку с использованием ленты Гермэл осуществляют так:

первое полотнище подгоняют, не сдвигая, складывают пополам (по ширине) и промазывают мастикой основание и отогнутую половину полотнища;

после подсыхания мастики до «отлила», начинают притирать отогнутую половину рулона к обработанному мастикой основанию по всей длине, выгоняя из-под него пузыри воздуха и расправляя складки;

отгибают не приклеенную половину рулона, наносят на нее и основание мастику и приклеивают;

последующий рулон разматывают, укладываю и выравнивают;

края смежных полотнищ обезжиривают растворителем на ширину 80 мм, укладывают на край нижнего полотнища ленту Гермэл;

наклеивают на основание верхнее полотнище указанным выше способом и прикатывают готовый стык роликом в направлении поперек шва (Рис. 11).

2.25. При сырой погоде или температуре воздуха ниже +5 °С края смежных полотнищ перед нанесением клея и размещением ленты Гермэл прогревают строительным феном.

2.26. При устройстве примыканий кровли к стенкам или высоким парапетам выше 450 мм в месте сопряжения основания и вертикальной стенки наклеивают ленту Гермэл-200. На ленту укладывают водоизоляционный ковер а. Дополнительный водоизоляционный слой а приклеивают к основному и к стене с наклейкой ленты Гермэл. Верхний край дополнительного водоизоляционного ковра посредством металлической рейки прикрепляют к парапету и закрывают металлическим фартуком (Рис. 12).

В местах примыкания кровли к парапетам высотой до 450 мм дополнительный слой заводят на парапет, приклеивают к парапету лентой Гермэл и обделывают кровельной сталью (Рис. 13)

2.27. Места пропуска через кровлю труб выполняют с применением стальных патрубков с фланцами и герметизацией кровли в этом месте (Рис. 14).

2.28. Места пропуска анкеров усиливают герметизирующей мастикой. Для этого устанавливают рамку из уголков, которую заполняют герметизирующей мастикой (Рис. 15).

2.29. Для окраски поверхности кровельного ковра применяют следующие защитные составы:

мастика -2 (с алюминиевой пудрой),

хлорсульфополиэтиленовый лак ХП-734 с 25 % наполнителя — алюминиевой пудры ПАК-3 и ПАК-4 (ГОСТ 5494-71),

цветной полиуретановый окрасочный состав.

3. ТРЕБОВАНИЯ К КАЧЕСТВУ И ПРИЕМКЕ РАБОТ

3.1. При поступлении рулонных материалов и мастик на объект их образцы проверяют в лаборатории на соответствие физико-механических показателей паспортным данным.

3.2. Для выявления дефектов кровли проводится ее визуальное обследование. Особое внимание обращается на места сопряжений кровельного ковра с различными конструкциями крыши: выходы на крышу, примыкания к стенам, парапетам, оголовкам вентиляционных блоков, установки телеантенн, вытяжных канализационных стояков и др.

3.3. Определяются места протечек через кровлю; застойные зоны, места вздутий и растрескиваний кровельного ковра, состояние водоприемных воронок, парапетных камней, парапетных решеток.

3.4. По результатам обследования составляются ведомости дефектов кровли и объемов ремонтных работ по устройству кровли.

3.5. Руководство работами по устройству и ремонту кровли с применением а должно осуществляться ИТР, освоившими технологию применения этого материала,

3.6. Контроль качества всех работ от подготовительных до приемки кровель представлен в Таблицах 5, 6.

4. ТЕХНИКО-ЭКОНОМИЧЕСКИЕ ПОКАЗАТЕЛИ

Значения затрат труда (ч/час), выработки на одного рабочего в смену (м2) и заработной платы рабочих (руб.) рассчитываются в целом на общий объем кровельных работ или по элементам конструкции на основании калькуляций, исходя из нормативных затрат труда.

5. ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ И ОХРАНА ТРУДА, ЭКОЛОГИЧЕСКАЯ И ПОЖАРНАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ

Общие положения

5.1. К производству кровельных работ допускаются рабочие, прошедшие медицинский осмотр, обученные мерам пожарной безопасности и методам проведения этих работ.

О проведении инструктажей должна быть отметка в специальном журнале под роспись. Журнал должен храниться у ответственного за проведение работ на объекте или в строительной (ремонтной) организации.

5.2. При проведении работ с применением эластомерных рулонных материалов наряду с требованиями настоящей инструкции надлежит также руководствоваться требованиями СНиП Правил пожарной безопасности Российской Федерации и другими нормами и правилами, утвержденными и согласованными в установленном порядке.

5.3. ИТР, мастера, руководители работ должны пройти проверку знаний требований по безопасности труда, знать технологический процесс, устройство и эксплуатацию подъемно-транспортного оборудования, пожаробезопасности и производственной санитарии в соответствии с их должностными обязанностями.

5.4. К обслуживанию и эксплуатации средств механизации при производстве кровельных работ допускаются лица, хорошо изучившие правила эксплуатации, специфические требования по технике безопасности и имеющие удостоверения о допуске к работе.

5.5. Постоянным лицам запрещается находиться в рабочей зоне во время производства работ.

5.6. Перед началом работы кровельщик должен надеть спецодежду и убедиться в ее исправности. Обувь должна быть не скользящей. Предохранительные приспособления (пояс, веревка, ходовые мостики, переносные стремянки и т.п.) должны быть своевременно испытаны и иметь бирки. Для защиты органов дыхания — респираторами марок Ф-62Ш, РУ-60М или типа «Лепесток». Для защиты кожи — пастами и мазями типа силиконовых, ПМ-1, ХИОТ БГ и другими, перчатками резиновым.

На местах проведения работ должны быть вода и аптечка с медикаментами для оказания первой помощи.

5.7. Необходимо получить у мастера, руководителя работ инструктаж о безопасных методах, приемах и последовательности выполнения предстоящей работы.

5.8. Перед началом работы кровельщику необходимо подготовить рабочее место, убрать ненужные материалы, очистить все проходы от мусора и грязи.

5.9. Убедиться в надежности временного ограждения. Проверить ограждено ли место работы внизу здания, укрепить все материалы на крыше.

5.10. При работе на скатах с уклоном более 20 град, и при отделке карнизов кровли с любым уклоном кровельщик обязан пользоваться предохранительным поясом и веревкой, прочно привязанной к устойчивым конструкциям здания. Места закрепления должен указать, мастер или прораб.

5.11. Сбрасывать с кровли материал и инструмент запрещается. Во избежание падения с кровли на проходящих людей каких-либо предметов устанавливаются предохранительные козырьки над проходами, наружными дверьми. Зона возможного падения предметов ограждается, вывешивается плакат «Проход запрещен».

5.12. При складировании на кровле штучных материалов, инструмента и тары с мастикой принять меры против их скольжения по скату или сдувания ветром. Размещать на крыше материалы допускается только в местах, предусмотренных проектом производства работ.

5.13. Во время перерывов в работе технологические приспособления, инструмент, материалы и другие мелкие предметы, находящиеся на рабочем месте, должны быть закреплены или убраны с крыши.

После окончания работы или смены запрещается оставлять на крыше материалы, инструмент или приспособления во избежание несчастного случая. Громоздкие приспособления должны быть надежно закреплены.

5.14. Элементы и детали кровли, в том числе компенсаторы в швах, защитные фартуки, звенья водосточных труб, сливы, свесы и т.п. следует подавать на рабочие места в заготовленном виде. Заготовка указанных элементов и деталей непосредственно на крыше не допускается.

5.15. Растворители и мастики должны храниться в специально оборудованных помещениях. Каждая емкость должна иметь бирку с наименованием содержимого. Порожнюю тару из-под растворителей и мастик следует складировать в закрытых помещениях.

5.16. Помещения, связанные с подготовкой мастик, их разбавлением растворителями и нанесением защитных покрытий должны быть изолированы от смежных помещений и оборудованы приточно-вытяжной вентиляцией во взрывобезопасном исполнении.

5.17. Содержание вредных веществ в рабочей зоне не должно превышать предельно допустимых концентраций.

Требования безопасности при работе с крышевыми кранами

5.18. Поднимать материалы следует только средствами механизации, Кровельные материалы при их подъеме следует укладывать в специальную тару, предохраняющую их выпадение.

5.19. Приемная площадка на кровлю по периметру должна иметь прочное ограждение высотой 1,1 м и бортовую доску не менее 150 мм.

5.20. Краны малой грузоподъемности — К-1М, КБК-2 и другие, применяемые для подачи материалов при устройстве кровель, устанавливаются и эксплуатируются в соответствии с заводской инструкцией (паспортом) завода-изготовителя и инструкцией по охране труда машиниста крышевого крана.

5.21. Лица, допущенные к самостоятельной работе (грузчики, кровельщики, машинисты), должны быть обучены и аттестованы на знание безопасного производства работ и проинструктированы по всем видам выполняемых работ.

Рабочие, обслуживающие краны, должны быть аттестованы на знание устройства и безопасной эксплуатации крана, а также пройти обучение по инструкции по охране труда для стропальщиков, обслуживающих грузоподъемные машины, управляемые из кабины или с пульта управления.

Работы по перемещению груза на высоту должны проводиться под руководством руководителя работ (мастера), аттестованного по статье 7.4.7 «Правила устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов».

5.22. Рабочие (кровельщики), занятые на погрузочно-разгрузочных работах, должны пройти инструктаж по безопасности труда и пожарный безопасности в соответствии с требованиями ГОСТ 12.3.009-76 «Работы погрузочно-разгрузочные».

5.23. Машинист крышевого крана должен проверять правильность и полноту загрузки контргруза, быть ознакомлен с опасными и вредными производственными факторами, действующими на работающего, — это опасность получения травм, возможность поражения электрическим током, падение с высоты поднимаемого груза и другие факторы.

5.24. Машинист крышевого крана обеспечивается спецодеждой, спецобувью и средствами индивидуальной защиты.

5.25. Перед началом работы машинист крышевого крана должен проверить надежность крепления всех элементов конструкций и техническую исправность крана, заземление в соответствии «Правилами устройства электроустановок (ПУЭ)»; проверить освещение, горизонтальность установки крана; наличие ограждений в рабочей зоне подъема крана; исправность пульта управления; исправность грузозахватного приспособления, крюка, тары и тросов; исправность ограничителя высоты подъема крюка; правильность и полноту загрузки контргруза во избежание опрокидывания крана, наличие схем строповки грузов.

Установку крана производить так, чтобы груз при подъеме не мог зацепиться за выступающие части здания.

5.26. После монтажа кран должен быть подвергнут динамическим испытаниям с перегрузкой 10 % и статическим испытаниям с перегрузкой 25 % о чем составляется соответствующий акт.

5.27. Подъем и спуск грузов производится только в вертикальном положении без подтягивания и рывков. Поднимаемый груз должен удерживаться от вращения и раскачивания. Крановщик и мастер должны следить за тем, чтобы масса груза не превышала допускаемую грузоподъемность крышевого крана.

5.28. Во время работы машинист и кровельщик должны подготовить материал для подъема (в соответствии со схемой укладки и строповки), уложить его в контейнер не более 6-ти рулонов, общая масса не должна превышать грузоподъемность крана, проверить надежность закрепления груза.

5.29. Приподнять груз на высоту 200 — 300 мм, чтобы убедиться в правильности зацепки и надежности тормозов, при подъеме груза следить за правильной укладкой грузового троса.

5.30. Перед началом подъема груза машинист крана должен предупредить рабочих. Обслуживающих кран, о необходимости их выхода из опасной зоны и до тех пор, пока они находятся в опасной зоне, не осуществлять подъем груза.

5.31. Подъем груза производить плавно, без рывков, не допуская резкого торможения при подъеме и опускании груза, а также переключения электродвигателя с прямого хода на обратный без выдержки в нейтральном положении. Несоблюдения этого правила может привести к обрыву троса, поломке какой-либо части крана или срыву груза.

5.32. Во время работы крана машинист не должен:

осуществлять чистку и смазывание механизмов крана;

оставлять груз на весу во время перерывов в работе;

производить какой-либо ремонт или регулировку тормозов;

надевать соскочивший торс на ролики направляющего блока;

допускать поднятия груза на оттяжку, опускать и перемещать над людьми;

поднимать людей, следить за надежностью крепления каретки передвижения;

поправлять неравномерно наматывающийся на барабан трос рукой, крючком, палкой или доской, быть возле натянутого троса или допускать присутствие около него людей.

5.33. В случае возникновения неисправностей в работе крана работу следует приостановить, опустить груз, ослабить натяжение троса и только после этого устранить неисправность.

5.34. Работу крышевого крана следует остановить, если отсутствует или неисправна крышка на пульте управления и имеется доступ к токоведущим частям электрооборудования, при появлении шума, стука, запаха гари, резких рывков и толчков, а также при неисправности ограничителя высоты подъема крюка, неисправности электрооборудования, тормоза, грузового троса, тары, недостаточной массы контргруза.

5.35. Если при подъеме груза прекратилась подача электроэнергии, необходимо осторожно и плавно опустить груз вниз, пользуясь ручным тормозом. Не следует производить резкое торможение, так как в результате этого может сломаться опора, на которой укреплен блок.

5.36. После окончания работы машинист обязан опустить грузозахватные приспособления и тару вниз.

5.37. Выключить электропитание крышевого крана и закрыть шкаф пульта управления на замок, осмотреть все узлы крана, съемные грузозахватные приспособления и тару и об обнаруженных недостатках сообщить руководителю работ или лицу, ответственному за исправное состояние крана.

Пожарная безопасность

5.38. Места производства кровельных работ должны быть обеспечены первичными средствами пожаротушения в соответствии с требованиями Правил пожарной безопасности РФ.

5.39. На объекте должно быть определено лицо, ответственное за сохранность и готовность к действию первичных средств пожаротушения.

5.40. Огнетушители должны всегда содержаться в исправном состоянии, периодически осматриваться, проверяться и своевременно перезаряжаться.

5.41. Все работники должны уметь пользоваться первичными средствами пожаротушения, соблюдать требования ГОСТ 12.1.004-91 «Пожарная безопасность». Общие требования.

5.42. Перед началом ремонтных или строительных работ территория объекта должна быть подготовлена, с определением мест установки бытовых вагончиков, мест складирования материалов и легковоспламеняющихся жидкостей.

5.43. Противопожарные двери и люки выходов на покрытие должны быть исправны и при проведении работ закрыты. Запирать их на замки или другие запоры запрещается.

Проходы и подступы к эвакуационным выходам и стационарным пожарным лестницам должны быть всегда свободными.

5.44. Укладку сгораемого утеплителя и устройство кровли из эластомерных материалов на покрытии следует производить участками не более 500 м2. При этом укладку кровли следует вести на участке, расположенном не ближе 5 м от участка покрытия со сгораемым утеплителем без цементно-песчаной стяжки.

5.45. При хранении на открытых площадках наплавляемого кровельного материала, битума, горючих утеплителей и других строительных материалов, а также оборудования и грузов в горючей упаковке они должны размещаться в штабелях или группами площадью не более 100 м2.Разрыв между штабелями (группами) и от них до строящихся или подсобных зданий и сооружений надлежит принимать не менее 24 м.

Экологическая безопасность

5.46. При ремонтах кровли снимаемый кровельный материал должен удаляться на специально подготовленную площадку. Устраивать свалки горючих отходов на территории объектов не разрешается.

5.47. По окончании рабочей смены не разрешается оставлять кровельные рулонные материалы, сгораемый утеплитель и другие горючие материалы внутри или на покрытиях зданий, а также в противопожарных разрывах.

5.48. Кровельный материал, сгораемый утеплитель и другие горючие вещества и материалы, используемые при работе, необходимо хранить вне строящегося или ремонтируемого здания в отдельно стоящем сооружении или на специальной площадке на расстоянии не менее 18 м от строящихся и временных зданий, сооружений и складов.

5.49 В зимний период очень важна уборка снега с крыш. Это профилактическая мера, способствующая долгосрочной службе кровельного покрытия. Очистка кровли от снега должна проводиться каждый раз, когда высота снежного покрытия превышает 5 см.